O somma luce
温馨提示:[DVD:标准普清版] [BD:高清无水印] [HD:高清版] [TS:抢先非清晰版] - BD蓝光和HD超清版本不太适合低宽带的用户和网速过慢的用户观看。
转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub
“The end of paradise on earth.”—Jean-Marie Straub
The 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from H?lderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne.
“O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty.
In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD.
So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone.
During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema.
The mise en scène of what words exactly?
The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye.
Is “Straubie” Greece?
This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich
汉娜·阿格森,西尔维娅·埃克豪森,比吉特·菲德斯皮尔,凯·克里斯蒂安森,普雷本·勒尔多夫·雷,亨里克·马伯克,Emil,Hass,Christensen,Ejner,Federspiel,Ann,Elisabeth,Groth,Kirsten,Andreasen,Gerda,Nielsen,Ove,Rud,Susanne,Rud,Henry,Skj?r,Edith,Trane
塔伦·埃哲顿,安塞尔·艾尔高特,凯文·史派西,艾玛·罗伯茨,比莉·洛德,博基姆·伍德拜因,加利·艾尔维斯,苏琪·沃特豪斯,贾德·尼尔森,杰瑞米·艾文,瑞恩·罗特曼,托马斯·康奎尔,瓦利德·祖伊特,艾丽西亚·桑兹,韦恩·佩雷
瓦妮莎·雷德格雷夫,奥列佛·里德,杜德里·沙顿,麦克斯·艾德里安,杰玛·琼斯,穆雷·梅尔文,迈克尔·戈特哈德,乔治娜·黑尔,布莱恩·墨菲,克里斯托弗·洛格,约翰·伍德温,安德鲁·福尔兹,肯尼斯·考利